Tállai András hozzászólása Vágó Gábor napirend utáni felszólalásához az Országgyűlés 2010. október 25-i ülésnapján.

Tisztelt Ház! Tisztelt Képviselő Úr!

A szellemi tulajdonjogok megsértésének terjedése egyre nagyobb akadályt jelent a világgazdaság fenntartható fejlődése számára. Az Európai Unió szintjén a szellemi tulajdonjogok polgári és közigazgatási úton történő érvényesítése részét képezi az acquis communautaire-nek, de a tagállamok és maga az Európai Unió is a hatáskörébe tartozó szabályozási tárgyak tekintetében meg kell hogy feleljenek a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodásnak, az úgynevezett TRIPS megállapodásnak.

A szellemi tulajdon hatékonyabb védelme érdekében az Egyesült Államok és Japán kezdeményezte a hamisítás elleni kereskedelmi megállapodás, az ACTA megkötését. A második szakaszban Mexikó, Dél-Korea, Ausztrália, Új-Zéland, Uruguay, Marokkó és Szingapúr is csatlakozott a tárgyalásokhoz. A kezdeményezés a szellemi tulajdon védelme és a jogérvényesítés számára nyújt jogi keretet elsősorban a következő területeken: vámügyi jogérvényesítés, polgári és közigazgatási jogérvényesítés, büntetőjogi jogérvényesítés, speciális intézkedések digitális környezetben, vitarendezés és speciális intézkedések a fejlődő országokban. Mind ez idáig 11 tárgyalási fordulóra került sor, legutóbb 2010. szeptember 27. és 31. között Tokióban, amelyeken a soros elnökség, valamint az EU Bizottsága képviselte az Európai Unió tagállamainak a megfelelő tanácsi munkacsoportban egyeztetett álláspontját a tagállamok hatáskörébe tartozó kérdésekben.

A legutóbbi fordulóban kitárgyalt szöveg tartalma kiegyensúlyozott. Magyarország az egyezmény aláírásában érdekelt, az Európai Unió Tanácsának munkacsoporti egyeztetésein hazánk kifejtette álláspontját, amelyre tekintettel született meg a még le nem zárt tervezet, amelynek nyilvánosságra hozott szövegváltozatából kitűnik többek között, hogy a személyes adatok megfelelő oltalmat kapnak, az internet az EU-ban elfogadott, megszokott normáknak megfelelően szabad marad, a szolgáltatók felelőssége nem nő.

A szerzői jogok területén az Európai Unió számára fontos kivételi lehetőségek fennmaradnak. Tisztelt Képviselő Úr! Felszólalása messzire előremutató kérdést érint. Az említett tárgyalási fordulók során néhány rendelkezés egyeztetése, amint azt a megállapodástervezet nyilvánosságra hozott szövege is mutatja, egyelőre nem zárult le. Amennyiben a még nyitott kérdések rendezésre kerülnek, úgy vélhetően az EU Bizottsága kezdeményezni fogja az egyezmény Tokióban kitárgyalt szöveggel való megkötését. Tisztelt képviselő úr felszólalása azonban nemcsak messzire előremutató kérdést, hanem egyelőre megválaszolatlan kérdést is érint. A nemzetközi szerződések, így az ACTA ratifikálása, avagy törvénybe iktatása ugyanis a jelenleg is hatályos nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény rendelkezései alapján történnek. A hatályos szabályozás megköveteli a ratifikálásra váró szerződés szövegének ismeretét, és csak ezt követően kerülhet sor arra, hogy meghatározott esetben az Országgyűlés vagy ugyancsak meghatározott esetben a kormány felhatalmazást adjon a nemzetközi szerződés kötelező hatályának elismerésére, és végső soron törvénybe iktatására és kihirdetésére.

Annak ellenére, hogy bár a fentebb részletezett körülmények, tudniillik az egyeztetett tagállami álláspontot képviselő bizottsági tárgyalás, valamint a bizottság által eddig elért eredmények az egyezménynek az EU-n belüli általános fogadtatását előrevetíthetik, mindazonáltal a végleges szöveg ismeretének hiánya a megalapozott válaszadást egyelőre kizárja. Köszönöm megtisztelő figyelmüket.

(Vágó Gábor napirend utáni felszólalása megtalálható itt.)

(parlament.hu; kormany.hu)